Ring Out The Bell
surrounds you
You can break from everything that
confines you
Some to trust - look in my eyes
I will guide you
So I say
Living to love could remind you
You can't know follow
What I say to you take with you today
The pressure it brings
Alone alive to know
What I say to you take with you today
You can't take the pain
To live to know
You can't fake
Everything that reminds you
How you feel
Time will tell what's inside you
You can't know follow
[Chorus repeat 2x]
The birds of happiness
Tous les amoureux se sont donné–Ÿ rendez-vous
⌦ã?¹ãˆ¹â€»æ°€æ„€â€€æ˜€æâ€Â€æ¸€ã¸€çŠ–æâ€Â€â€€æ?۾â€Â€â€€æ´€æ¼€æ¸€â€€æŒ€æ¼€æâ€Âۍâ€Â€çˆ€
Et sur mon balcon
Chantent leurs chansons
Ce sont eux les oiseaux du bonheur
All the lovers gave themselves rendezvous
At the window of my heart
And on my balcony
Sing their songs
It's them the birds of happiness
Ils ont dans les yeux tous les soleils du mois d'aoé¹´
Plus un soleil qui vient de naé¡Ã†â€™re
Qu'ils soient d'Italie de Californie
Ce sont les oiseaux du bonheur
They have in the eyes all the suns from august
In addition of another newly born
Whether they're from Italy or California
They are the birds of happiness
Ils sont po鑤es ils sont vedettes
Ils sont artistes de gala
Et quelle tristesse sur la plan鑤e
Un jour s'ils n'é– aient plus jamais l⌦ㄲã¬n
They are poets they are stars
They are gala artists
And what sadness on the planet
One day if they wouldn't be here anymore
Dans un monde en feu
O⌦ã˜n㬸 se prom鑞ent des fous
Des fous qui tirent sur des fleurs
Ceux qui s'aiment bien je les aime bien
Ce sont eux les oiseaux du bonheur
In a world of fire
Where madmen walk around
Madmen who shoot on flowers
Those who love themselves I love them
It's them the birds of happiness
Ceux qui vivent ⌦ㄲã¬n deux qui n'ont pas peur des mots doux
N'auront jamais peur de la peur
Qu'ils soient d'Italie de Californie
Ce sont les oiseaux du bonheur
Those who live in couple and who aren't afraid of soft words
Will never fear the fear
Whether they're from Italy or from California
They are the birds of love
Ils sont po鑤es ils sont vedettes
Ils sont artistes de gala
Et quelle tristesse sur la plan鑤e
Un jour s'ils n'é– aient plus jamais l⌦ㄲã¬n
They are poets they are stars
They are gala artists
And what sadness on the planet
One day if they wouldn't be here anymore
Tous les amoureux se sont donné–Ÿ rendez-vous
⌦ã?¹ãˆ¹â€»æ°€æ„€â€€æ˜€æâ€Â€æ¸€ã¸€çŠ–æâ€Â€â€€æ?۾â€Â€â€€æ´€æ¼€æ¸€â€€æŒ€æ¼€æâ€Âۍâ€Â€çˆ€
Et sur mon balcon
Chantent leurs chansons
Ce sont les oiseaux du bonheur
All the lovers gave themselves rendezvous
At the window of my heart
And on my balcony
Sing their songs
It's them the birds of happiness
Ce sont les oiseaux du bonheur, , ,
They are the birds of happiness